KiteRider a écrit:If I may suggest, keep on providing an automatically-translated French version along with the original English version. It is actually quite funny and entertaining to read them side by side. Indeed the "Point de cerf-volant" is a good one, "le nouvel engin" gave me a giggle, as it could be interpreted in interesting and unexpected ways in French.
Norm
+1 for Kiterider..........

-10 for Eric le rouge ....
